Sözler

Sözler, Fihrist, 1051. sayfadasınız.

Rahman isminin cilvesini gayet güzel bir sûretle gösterip tefsir ediyor. Ve ehl-i iman için dünyanın mahiyetini, seyyar bir ticaretgâh ve muvakkat bir misafirhâne ve birkaç günlük bir teşhirgâh ve kısa bir müddet için işleyecek bir destgâh ve ahz-ı i'tâ için yol üstünde kurulmuş bir pazar olduğunu gösterip, dünyadan berzah ve âhiret tarafına insan seyahatını sevdirir ve dehşetini izâle eder. Ve bu sözün âhirinde bazı nüshalarda "Siyah Dutun Meyvesi" namiyle kıymettar ve câzibedar ve şiir kıyafetinde birkaç hakikat var.
Kalbe Fârisî Olarak Tahattur Eden Bir Münâcat: .... 290
Ehl-i Gaflet Dünyasının Hakikatını Tasvir Eden Birinci Levha: .... 301
Ehl-i Hidayet ve Huzurun Hakikat-ı Dünyalarına İşaret Eden İkinci Levha: ....302
Barla Yaylası, Çam, Katran, Ardıç, Karakavağın Bir Meyvesi: ... 305
حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ 1 âyetinin bir sırrını; Çamdağının hayret-feza ve heybet-nümâ ağaçlarının vaziyetlerini ve muhteşem velvele-âlud bir zelzele-i raks-nümâ ve cezbe-edâ tesbihatlarını latif ve şirin ve harâretli, Fârisi bir münacât ile tefsir ediyor. O münâcât, çendan, nazm ve şiire benziyor, fakat nazm ve şiir değil, belki hakikatlarının parlaklığı ve intizamı tereşşuh edip, nazm ve şiir suretini vermiş. O münâcatın tercümesi de o mektupta yazılmıştır.
Yıldızları Konuşturan Bir Yıldızname: .... 311
ON SEKİZİNCİ SÖZ: ...... 313
Bu söz, "İki Makam"dır. İkinci Makamı yazılmamış.
Birinci Makamı: Üç noktadır. .... 313
Birincisi:
لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَۤا اَتَوْا وَيُحِبُّونَ اَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيمٌ * 2

Rahman isminin cilvesini gayet güzel bir sûretle gösterip tefsir ediyor. Ve ehl-i iman için dünyanın mahiyetini, seyyar bir ticaretgâh ve muvakkat bir misafirhâne ve birkaç günlük bir teşhirgâh ve kısa bir müddet için işleyecek bir destgâh ve ahz-ı i'tâ için yol üstünde kurulmuş bir pazar olduğunu gösterip, dünyadan berzah ve âhiret tarafına insan seyahatını sevdirir ve dehşetini izâle eder. Ve bu sözün âhirinde bazı nüshalarda "Siyah Dutun Meyvesi" namiyle kıymettar ve câzibedar ve şiir kıyafetinde birkaç hakikat var. Kalbe Fârisî Olarak Tahattur Eden Bir Münâcat: .... 290 Ehl-i Gaflet Dünyasının Hakikatını Tasvir Eden Birinci Levha: .... 301 Ehl-i Hidayet ve Huzurun Hakikat-ı Dünyalarına İşaret Eden İkinci Levha: ....302 Barla Yaylası, Çam, Katran, Ardıç, Karakavağın Bir Meyvesi: ... 305 حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ 1 âyetinin bir sırrını; Çamdağının hayret-feza ve heybet-nümâ ağaçlarının vaziyetlerini ve muhteşem velvele-âlud bir zelzele-i raks-nümâ ve cezbe-edâ tesbihatlarını latif ve şirin ve harâretli, Fârisi bir münacât ile tefsir ediyor. O münâcât, çendan, nazm ve şiire benziyor, fakat nazm ve şiir değil, belki hakikatlarının parlaklığı ve intizamı tereşşuh edip, nazm ve şiir suretini vermiş. O münâcatın tercümesi de o mektupta yazılmıştır. Yıldızları Konuşturan Bir Yıldızname: .... 311 ON SEKİZİNCİ SÖZ: ...... 313 Bu söz, "İki Makam"dır. İkinci Makamı yazılmamış. Birinci Makamı: Üç noktadır. .... 313 Birincisi: لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَۤا اَتَوْا وَيُحِبُّونَ اَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيمٌ * 2